Roberto Policiano

10 de jul. de 2007

Dedim de prosa - Miu cum fejãu


- Stap. Stap. Stap. Stap. Stap. Stap. Stap. Stap. Stap. Stap. Stap. Stap.
- Peraí ô difora. Careci batê mais parma não cojatoinu.
- Dia.
- Dia.
- Cordei ocêis?
- Quazz.
- Coré essa cumpadi Artamiru?
- Quazz cinco.
- Trapaio?
- Jatava malevantanu mess.
- Iu miu?
- Tá bãu.
- Coieta boa?
- Paress.. Já imbunecô.
- Prantô muitu?
- Mestantu danu passadu.
- Intão foi muitu?
- Masomenu.
- Quantus sacus?
- Devu di coiê di seiscentu amir.
- I u fejãu
- Sassumana cumess prantá.
- Pra vendê o pra cumê?
- Prus dois.
- Bãu.
- É... bãu.
- Cessabe comalembrei duma roça di miu cum fejãu queu comermãu prantemu?
- Devi di fazê muitusanu.
- Prucasdiquê?
- Suspeitei cá cumigu.
- Prumodiquê?
- É conum malembru.
- Intão iscuita só.
- Tô iscuitanu...
- Fazarguns anus.
- Num foi codissi.
- Nué qui foi? Pois bem, argusanus atráis, eu i u Chico mermãu, resorvemu prantá marroça. Inquantu coquiria prantá miu, mermãu quiria prantá fejãu. “fejãu não miu”; “miu não fejãu”; “fejãu não miu”; “miu não fejãu”... Taveu quele nesdiscussãu inté coZè, otrirmãu meu, dissansim: “prucasdiquê cocêis dois num pranta miu cum fejãu, uai?” Nóis gostemu dessidéia i nóis prantemu miu cum fejãu. Qui roça bunita qui ficô! Só cê venu cumpadi. Cumeu quiria prantá miu, prantei u miu, i mermãu, cumele quiria prantá fejãu, prantô fejãu. Eu dum lado comiu, ele dotru cofejãu! Nóis tava tão tusiasmadu caquela prantaçãu qui nóis fiquemu massumana, desdi qui manhicia inté canoiticia, prantanu. Eu dum ladu comiu, eli dotru cofejãu. Canu passô masomenu massumana, as prantas cumeçô apontá: miu dum ladu, fejãu dotru. A roça toda eransim: miu dum ladu, fejãu dotru, inté sumí divista. Cumera bunitu divê! Só cê venu pra sabe. Casmesma força quelis veiu, u miu cofejãu, naquela força elis siguru. Massumana - Duas sumana - Trêis sumana - otra sumana – imasotra – iotra - icoisitar, i us dois, u miu cofejãu, icresci quicresci; icresci quicresci; icresci quicresci; cresceru us dois, u miu cofejãu, juntim. Quantu mais u miu criscia, tantu mais u fejãu inroscava neli. Icresci quinrosca; icresci quinrosca; icresci quinrosca, cosdois ficaru batutu dibãu lá nu campu! U cumpadi num vai criditá, masumiu ficô tão viçosu quindonde, canu sicuía bem, sicuía mir sacu, quela roça, eu suspeitu, ia sicoiê um miãu! É ismess cotô falanu cumpadi, podi criditá conum só home di minti. I u fejãu intãu? So miu dava um miãu di sacu u fejãu num ficava um tantim ansim atráis, ó! Erum miãu di sacu di miu i um miau di sacu di fejãu. Caquela coiêta nóis, eu i mermãu, num ia carecê di trabaiá nunca mais. Mas cumpadi, eu sei cocê nem num vai criditá, mas cridita qué verdadi. Puressa luiz calumeia esdia! Cabirra cotava di prantá miu i cabirra comermãu tava di prantá fejãu, quessas birras as pranta nasceru! O miu ficô querenu sê mió cofejãu inquantu cofejãu quiria sê mió comiu. Resurtadu - us dois si pegaru. U fejãu tava sinroscanu nu miu pramodi sufocá eli i u miu cumeçô crescê rapidim, pramodi rancá u fejãu da terra! Inté cuma noiti nóis cordemu, eu comermãu, cum baruiãu quivinha da roça, qui nóis nem nuncoviu nadigüar. Era urru trais di urru. Paricia quera briga di jaguatirica. Era comu sifossi um miãu de jaguatirica controtu miãu de jaguatirica! Qui queraquilu, cumpadi?
- I eu é qui sei, sô?
- Socê num sabi, nem eu nem mermãu sabia. Eu oiêi pru mermãu, mermãu oiô pra mim, i nóis fiquemu iguar qui duas pessoa qui nem num sabi quiquitá contecenu. Intãu nóis achemu mió disperá inté manhecê pra modivê qui queraquilu. Qui noiti masorrivi qui nóis passemu. Quelisurrus durô quasanoitintera. Canu manheceu, nóis, eu comermãu, abrima porta beeeeem digavarsim. fumu inté um pé di manguera qui nóis tinha lá nu quintar i ispiemu pra modivê - i vimu! U qui nóis vimu, isperu di nunca mais divê! Sabuquera aquelisurrus, cumpadi? Erus pé di miu i us pé di fejãu. Elis bataiaru a noitintera! Num sobrô mafôia siqué! Tudu istraçaiadu cumpadi, tudu istraçaiadu. Cabirra quelis tinha undotru, elis sistrangularu. I nossa safra, quia dá mir vezis mais, ó... foi pru beleléu. U cumpadi cridita nissu?
- Criditu! Craru qui criditu. Nossa vida é cheia di mistériu!
- Inué quié mess!


Roberto Policiano